翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2016/01/14 20:44:52

tortoise9315
tortoise9315 54 I am a native Japanese speaker (born ...
日本語

件名「商品の仕様について」
こんにちは。
「AAA」と「BBB」の仕様の違いについて、教えて下さい。
以下の認識で合っていますか?
「AAA」はキャスターが180度回転するようになっており、車輪に反発力があります。
「BBB」はキャスターが360度回転するようになっており、車輪に反発力がありません。
お手数ですが、教えてください。
よろしくお願いいたします。

英語

Regarding 'the products' specification'
Hello.
I was wondering if you could let me know the specification difference between 'AAA' and 'BBB'.
That's how I understand. Is this correct?
The caster of 'AAA' is possible for 180 degree rotation, and its wheel has repulsive force.
The caster of 'BBB' is possible for 360 degree rotation, and its wheel doesn't have repulsive force.
Would you clarify this for me please, if you don't mind?
Thank you very much and I am looking forward to your reply.
Regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品の問い合わせを販売元に行う際のメールです