翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2016/01/13 10:54:49

leon_0
leon_0 44 Native Chinese Fluent Japanese(JLPT1...
日本語

ご注文ありがとうございます。
早速在庫を確保します。
迅速に在庫を確保したいので、この3本分だけ先に請求書をお送りしても宜しいですか?
絶対に送り損じはしないと約束しますが、もし心配なことがあれば仰ってください。
送料はDHLの着払いがスムーズかと思いますが如何でしょうか?

リッケンバッカーのベースの件も了解しました。
プレジションベースと併せて探してきます。

英語

Thank you for your order.
Immediately to ensure the stock.
Because we want to ensure a quick inventory, do you really want to send you an invoice before only this 3 duty?
Absolutely feed Sonji You promised not to, please say if there is that if a worry.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません