Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/01/12 22:24:41

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語





燃費は無限のフルエアロやマフラー、16インチにインチアップしたアルミホイールなど重量増で片道3kmの通勤もありこんなもんかなと思います。



細かい事を言うとキリがないですが、総合的には満足しています。

無限フルエアロと、無限マフラーのサウンドがカッコいいのと、そしてなにより今迄乗ってきた車が燃費良くなかったのもありますが、燃費がよく財布にやさしいところが総合的に満足出来る要因ではないかと思います。

英語

The fuel efficiency is quite reasonable. My car weight is heavier than normal car, because it has Mugen full aerodynamic parts, 16 inch sized up Aluminum wheel an so on. And one way to commute is just 3Km.

Overall I am happy with the car, I have many small issues, though.

Mugen full aerodynamic parts and Mugen silencer is excellent, and the fuel efficiency is very good and it can cut the cost. This is bigger reason than ever I am overall satisfied with it .

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Maker

Honda

Product name

Fit