翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2016/01/12 16:59:40
日本語
返金に際して、eBayの方でエラーが発生していた都合により、
Paypalから送金致しましたのでお受け取りをお願いします。
paypalのアカウントか、
paypalに登録されたメールアドレスにメールが届いているはずですので、
それを確認して下さい。
また、商品代金よりも大きな金額を送っていますが、気にしないで下さい。
無事に送金をお受け取りになりましたら、
このケースを閉じて終了して頂けますと幸いです。
よろしくお願いいたします。
英語
Upon repayment, according to circumstances the error have been occurred in eBay,
please give me the receipt so that I would make remittance from Paypal.
the mail should be received at the account of Paypal or registered e-mail address on Paypal, please check that out.
In addition, you have sent larger amount of money than the product price, please do not worry.
If you receive a remittance safely,
Please close the case.
Thank you.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ebayの注文者様にお送りする文章です。