翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2016/01/12 16:59:40

siennajo
siennajo 52 Writer, Translator Majored in both K...
日本語

返金に際して、eBayの方でエラーが発生していた都合により、
Paypalから送金致しましたのでお受け取りをお願いします。

paypalのアカウントか、
paypalに登録されたメールアドレスにメールが届いているはずですので、
それを確認して下さい。

また、商品代金よりも大きな金額を送っていますが、気にしないで下さい。

無事に送金をお受け取りになりましたら、
このケースを閉じて終了して頂けますと幸いです。

よろしくお願いいたします。

英語

Upon repayment, according to circumstances the error have been occurred in eBay,
please give me the receipt so that I would make remittance from Paypal.

the mail should be received at the account of Paypal or registered e-mail address on Paypal, please check that out.

In addition, you have sent larger amount of money than the product price, please do not worry.

If you receive a remittance safely,
Please close the case.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayの注文者様にお送りする文章です。