Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/12 13:45:55

kang07
kang07 50 こんにちは。^-^ カンと申します。よろしくお願いします。
日本語

※第三者がお客様の書き込み内容を利用したことによって受けた損害や、お客様が受けた損害については、一切の保証は致しません。
※不正行為、利用規約違反、その他運営上の趣旨に反していると弊社が判断した場合は対象外とさせて頂く場合がございます。
※インターネット通信料・接続料、当キャンペーンへの参加や投稿に関する全ての費用はお客様のご負担となります。
※カラオケ店舗およびSNS上での事故・トラブルに関しての責任は一切負いかねます。
あらかじめご了承ください。

韓国語

※제3자가 고객의 기입내용을 이용했을 때에 따른 손해나, 고객이 입은 손해에 대해서는 일절 보증하지 않습니다.
※부정행위, 이용규악위반, 그 외 운영상의 취지에 맞지 않다고 판단되는 경우는 대상에서 제외가 될 수 있습니다.
※인터넷 통신료・접속료, 이 캠페인 참가나 투고에 관한 모든 비용은 고객 부담입니다.
※노래방 점포 및 SNS 상에서의 사고・트러블에 관해 일절 책임질 수 없습니다. 미리 양해 부탁드립니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。