Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2016/01/12 13:37:13

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
日本語

※「@AAA_staff」をフォローしていない場合はDMをお送りすることができませんので、抽選の対象外とさせて頂きます。
※Twitterアカウントを削除したり、「@AAA_staff」のフォローを解除すると、DM送信ができなくなるため、当選無効となります。
※締切後、応募確認の時点で、該当のTwitterアカウントをフォローしていない場合は応募対象外となります。

韓国語

※<@AAA_staff>를 팔로우하지 않는 경우는 DM송신이 불가하므로 추첨의 대상에서 제외됩니다.
※Twitter계정을 삭제하거나, <@AAA_staff>의 팔로우를 삭제하면 DM송신이 불가하므로 당첨이 무효가 됩니다.
※마감 후, 응모확인의 시점에서 해당 Twitter계정을 팔로우하지 않았을 경우는 응모 대상에서 제외됩니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。