Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 57 / 0 Reviews / 2016/01/12 12:29:25

kkmak
kkmak 57
日本語

※第三者がお客様の書き込み内容を利用したことによって受けた損害や、お客様が受けた損害については、一切の保証は致しません。
※不正行為、利用規約違反、その他運営上の趣旨に反していると弊社が判断した場合は対象外とさせて頂く場合がございます。
※インターネット通信料・接続料、当キャンペーンへの参加や投稿に関する全ての費用はお客様のご負担となります。
※カラオケ店舗およびSNS上での事故・トラブルに関しての責任は一切負いかねます。
あらかじめご了承ください。

中国語(繁体字)

※我們不保證是否會因為第三者利用您的書寫內容而產生對您的損失。
※當我司判定不正行為、違反利用條款、或違反其他運營主旨規定的行為則視為應募對像以外。
※網絡通信費用及連接費用,以及參加本活動而產生的投稿相關費用由顧客自行承擔。
※一切與卡拉OK及SNS的事故或問題,本單位概不負責。
敬請諒解。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。