Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/01/12 12:19:36

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

※期間中に、指定ハッシュタグを付けてツイートされた時点でキャンペーン応募とみなします。
※応募をもって、応募規約に同意して頂いたとみなします。
※応募受付の確認、当選結果に関する個別のお問い合わせにはお答えできません。
※当選者の権利の第三者への譲渡・換金・転売等は一切できません。
※当選ご連絡後、7日以内にお返事が頂けない場合、当選が無効となりますのでご注意ください。
※賞品の発送先は、日本国内のみとなります。

韓国語

※ 기간 중, 지정 해시 태그를 붙여 트윗을 올린 시점에서 캠페인 응모로 간주합니다.
※ 응모를 함으로써 응모 규약에 동의하신 것으로 간주됩니다.
※ 응모 접수 확인, 당첨 결과에 관한 개별 문의에는 대답을 드릴 수 없습니다.
※ 당첨자의 권리를 제삼자에게 양도·환금·전매하는 등의 행위는 일절 불가합니다.
※ 당첨 연락 후 7일 이내에 연락이 없으실 경우, 당첨이 무효가 되므로 주의해 주시기 바랍니다.
※ 상품의 배송지는 일본 국내만 가능합니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。