Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/21 10:45:10

英語

①we ship this item to california
where is the item
We put signature after item is finished
I do not know, how we missed putting signature on item
I assure you, our intention is not to cheat
you bought a few item from us, i am sure you saw they were ok
John

日本語

カリフォルニアにこの商品を出荷します。
商品はどこですか?
商品完成後、署名を入れています
どうして商品に署名が入っていなかったのか、私にはわかりません
私は騙すつもりはないことを断言します
あなたは私達から商品をいくつか購入し、それらがOKであったとあなたが見たことを確信しています

ジョン

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません