翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/01/12 00:18:21

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

提案してくれて、ありがとう!!
理解した。発送方法については、前回通り、箱と商品を分けて発送して。

しかし請求書については、低価格の申請だと
私の会社に税務調査が行われたとき、脱税となってしまう。

なので、申し訳ないが私が支払った額と同じ金額の
請求書を作成してほしい。

これが私からの提案です。
問題ないかな??

英語

Thank you for your suggestion!!
I understood. Please ship the boxes and items separately like the previous time.

But about the invoices, if you claim with lower prices and they investigate my company, it will be a problem.

So I'm afraid I would like you to make an invoice with the same price as I paid.

This is my suggestion.
is there a problem?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません