Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/01/11 21:45:45

日本語

○○ 様



こんにちは、お久しぶりです。

追加仕入れお願いします。


商品名(アイテム#○○)

Sサイズを96個
Mサイズを144個
Lサイズを96個お願いしたいです。



単価は前回と同じで大丈夫でしょうか?

今回も銀行振り込みでお願いできればと思います。
振込先も前回と同じでしょうか?

配送先は下記になります。

-----------------

東京都新宿区・・・・

-----------------


また前回の未払い送料$112.91も合わせてお支払いいたします。


よろしくお願いします。

英語

Dear ○○,
It's been a long time.
I would like make additional purchase of your product as listed below.

Product name (Item #○○)
96 units for sizeS,
144 units for size M,
96 units for size L.

Could you offer me same price as the last time again for this purchase?
Also I would like to pay you by bank transfer too.
Should I send my money to the same banking account?

Please arrange shipment to address below,

-------------------------
Shinjuku-ku, Tokyo....
-------------------------

I will pay for unpaid shipment fee $112.91 for the last order.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません