翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2016/01/11 21:45:45
○○ 様
こんにちは、お久しぶりです。
追加仕入れお願いします。
商品名(アイテム#○○)
Sサイズを96個
Mサイズを144個
Lサイズを96個お願いしたいです。
単価は前回と同じで大丈夫でしょうか?
今回も銀行振り込みでお願いできればと思います。
振込先も前回と同じでしょうか?
配送先は下記になります。
-----------------
東京都新宿区・・・・
-----------------
また前回の未払い送料$112.91も合わせてお支払いいたします。
よろしくお願いします。
Dear ○○,
It's been a long time.
I would like make additional purchase of your product as listed below.
Product name (Item #○○)
96 units for sizeS,
144 units for size M,
96 units for size L.
Could you offer me same price as the last time again for this purchase?
Also I would like to pay you by bank transfer too.
Should I send my money to the same banking account?
Please arrange shipment to address below,
-------------------------
Shinjuku-ku, Tokyo....
-------------------------
I will pay for unpaid shipment fee $112.91 for the last order.
Thank you.