翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2016/01/11 21:53:43
○○ 様
こんにちは、お久しぶりです。
追加仕入れお願いします。
商品名(アイテム#○○)
Sサイズを96個
Mサイズを144個
Lサイズを96個お願いしたいです。
単価は前回と同じで大丈夫でしょうか?
今回も銀行振り込みでお願いできればと思います。
振込先も前回と同じでしょうか?
配送先は下記になります。
-----------------
東京都新宿区・・・・
-----------------
また前回の未払い送料$112.91も合わせてお支払いいたします。
よろしくお願いします。
Dear ○○
Hi, long time no see.
I want to place an additional purchace.
Product name (item # ○○)
I would like
96 of size S
144 of size M
96 of size L
Will the unit price be the same as the last purchase?
I would like to make a bank transfer this time too.
Will the bank for transfer be the same as before?
The shipping address will be as followed.
-----------------
Shinjuku-ku, Tokyo
-----------------
I will also pay the unpayed $112.91 shipping fee for the last purchase.
Thankyou in advance.