翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/11 21:13:08

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

この度は商品を購入頂きありがとうございました。
また「Feedback」を残して頂きありがとうございます。
迅速な発送・丁寧な対応を心がけて行いますので今後ともよろしくお願いします。
何かご不明なことがありましたらいつでもご連絡ください。
数あるショップの中から選んで頂きありがとうございます。重ねてお礼申し上げます。

フランス語

Monsieur, Madame,

Nous vous remercions pour votre achat, également vous remercions de nous avoir laissé un feedback.
Nous continuons nos efforts pour une expédition rapide et une réponse fiable.
Si vous avez des questions, n’hésitez pas à nous contacter

Nous vous remercions encore une fois de nous avoir choisi parmi de nombreux sites.
Nous vous prions d'accepter,Monsieur, Madame, nos sincères salutations.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Amazonでの商品販売後のフォローメール