翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/01/11 17:51:55

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語


The department which we informed to change your company information said that you changed address so that you need to change the address in food additive label. So that they want the new label. So now, please type the label of 4 food additive and change the address in this by your address and send me as soon as possible.

日本語

我々があなたの会社情報を変える旨を知らせた部門から、あなたがアドレスを変えたため、あなたは食品添加物ラベルのアドレスを変える必要があるとのこと。したがって、彼らは新しいラベルを望むとのこと。ですので、4つの食品添加物のラベルをタイプし、そのアドレスをあなたのアドレスを変え、できるだけ早く私まで送ってください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません