翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/01/11 03:33:20

sacky
sacky 50 よろしくお願いいたします。
日本語

AR1400は返送しました。追跡番号はこちらです。

君のおかげでよく売れているので、追加で20本注文するね!

AR1410×5
AR5890×5
AR2448×5
AR1400×5

total 20pics

発送方法について、お願いがあります。

早く納品したいので、10個か20個まとめて梱包してほしい。
税金が高くなっても構わない。

そして請求書は、こちらが支払った額をそのまま書いて提出して下さい。
そうしないと、調査が入れば日本の税務署に見つかってしまう。

宜しいでしょうか?
ありがとうございます。





英語

I have already sent back AR1400. Tracking number is here.

Thanks for you, they are frequently sold, so I want to add 20 pics orders.

AR1410×5
AR5890×5
AR2448×5
AR1400×5

total 20pics


I have a favor about your shipping.
Could you please pack 10 or 20 pics together in a package? It is because I want to get them as soon as possible. I don't care about the tax.

And please write the accurate price I paid on the bill. If you don't do so, the Japan tax office might point it out.

Is it OK?
Thank you!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません