Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/01/08 17:56:26

amyathk
amyathk 50 【自己紹介】 コニーと申します。 香港出身で、大学にて日本語研究と言語...
日本語

仕事が忙しくて返信することができませんでした

取引する人形ですが、数を絞りたいと思います
メールした人形の最低卸価格をご提示頂けませんか?
現在取引しているバイヤーよりも安くなることを願っています

現在取引しているところの価格です
こちらよりも安くなりませんか?

2体ずつ注文するのでこの価格にして頂けませんか?
2体ずつ注文するので10%割引してもらえませんか?

これらの人形は自立できる設計に変更できますか?
現在取引しているところは$20で自立できる設計に変更できます
確認してもらえますか?

英語

I was too busy that I could not reply you.

For the doll we are dealing, I would like to narrow down the number
so would you advise the minimum wholesale price of the doll which you e-mailed?
I hope that it can be cheaper than that of the deal I am having now

It is the price of the current deal
Can it be cheaper than this?

As I am ordering two for each, can you offer this price?
As I am ordering two for each, can you offer a 10% discount?

Can you amend design of these dolls to be self-supporting one?
The place I am dealing with charges $20 for self-supporting design
Please confirm.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません