Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/08 17:41:05

tealeaf
tealeaf 50
日本語

あなたは都合が悪いと何も連絡してこない。
あなたはMr.Koの連絡も無視していると聞いた。
Mr.Koはあなたに言われて5日にマレーシアに入ったので彼が怒るのも当然だ。
あなたは冗談のつもりで楽しんでいるかもしれないが、それでは済まされない。

Ms. Sa、あなたはでたらめな事を言い過ぎた。
あなたは私達に正しい情報を伝えることが出来ていない。
私達があなたの上司と連絡が取れるようにするべきだ。

あなたは直ぐにMr. Koと会って謝罪をするべきだ。
そうしなければ私たちが許さない。

英語

You never reply us when you are blamed.
I heard that you have been ignoring Mr. Ko's contacts.
He may well get angry. Remember. he went to Malaysia on January 5 because you told him to do so.
You might think this is just a joke, but it cannot be.

Ms. Sa, you told us things too irresponsibly.
You are not able to tell us accurate information.
You should arrange we can contact your superior.

You should go to see Mr. Ko immediately and apologize to him.
Otherwise, we will never forgive you.



レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません