翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/07 22:20:08
日本語
メッセージありがとう!
私はあなたにこの商品をいち早く届けられるように努力します。
ただ、この商品はまだ日本でも販売していない。
なのでいつ私のところに届くかをメーカーに確認します。
おそらく、2月の初めころに私のところに届くと思います。
確認取れ次第、私のストアにリスティングします。
一番にあなたにお知らせします。
少々おまちください。
よろしくお願いします。
英語
Thank you for message!
I try to send this product to you as soon as possible.
However, this product is not sale in Japan.
For that reason, check when can I cat it as asking maker.
I think, maybe in around early February, I can get it.
Once we get confirmation, and then listing in my store.
We will be notified to you in first order.
Please wait a little.
Thank you.