翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/01/07 10:47:13

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

3月中旬に日本の三越で販売を計画しています。
そこで今回の日本サイズの商品も販売をしたいのですが、
枚数の一部を3月中旬までに先に作ってもらうことはできませんか?
日本で一番有名なデパートなので大きな売り上げが見込めます。

その際に日本語の洗濯表示タグの取り付けが義務付けられています。
そのためAのタグと一緒に洗濯表示タグも送るので一緒に取り付けてください。

また、規制サイズのBやCの商品などにも
この洗濯表示タグを取り付けてもらうことは可能ですか?
デパートで販売するために必要なのです。

英語

I'm planning to sell at Mitsukoshi in Japan in the middle of March.
And I would like to sell Japanese size as well, would it be possible to make in advance some if them before the middle of March?
Mitsukoshi is one of the most famous department stores so there is possibility to sell a lot.

And it has to be attached with a washing tag in Japanese.
So I'm sending you A's tag and washing tag too please attach them.

Would it also be possible to attach washing tags on the B and Cs' products too?
It is necessary for selling at a department store.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません