Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/01/05 20:52:04

amy0504
amy0504 52 英日ともに翻訳可能です。 なんでもチャレンジしたいので是非依頼いただけれ...
英語

I've made a back order for the item (★★★). So you will get an informtion
as soon as the article has arrived

日本語

私は(★★★)というアイテムの取り寄せ注文を行ったものです。
物品が到着次第情報が入ります。

レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/01/06 20:53:42

元の翻訳
私は(★★★)というアイテムの取り寄せ注文を行ものです
品が到着次第情報が入ります。

修正後
(★★★)という商品の取り寄せ注文を行いました。
品が到着次第お知らせします。

コメントを追加