翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/05 19:05:04

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

ご注文の商品につきましては、システム上在庫ありの状況にありましたが、実際に倉庫を調べたところ、在庫がなくなっていました。大変お待たせし、このような結果になったことを深くお詫び申し上げます。
お詫びの気持ちとして、アマゾンギフト券をお送りしますので、是非ご活用ください。
大変お手数ですが、お客様から注文のキャンセルをしていただけましたら、大変うれしいです。
なお、お客様からキャンセル要求がない場合は、当店から注文をキャンセルさせていたたきます。
このたびは、大変申し訳ありませんでした。

英語

As for the item that you ordered, we found the inventory on the system but did not find it when we checked the warehouse. We apologize to you for this kind of result after waiting for a long time.
As our apology, we will send Amazon gift card. We hope that you use it.
We hate to ask you, but would you cancel the order by yourself?
If you do not request cancellation, we will cancel it.
We apologize to you again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません