翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 57 / 0 Reviews / 2016/01/05 00:29:44

kkmak
kkmak 57
日本語

いつも応援してくださっている皆さまへ


今回、メンバーの彩乃から発表がありましたが、
これから東京女子流は、4人で活動していくことになりました。

休止中だった、彩乃には、戻ってきてほしいと思い、活動を4人でも続けてきましたが、
彩乃が抜けることになってしまい、ファンの皆さんや応援していただいている皆様に、
申し訳ない気持ちです。

今年5周年を迎えた私たちは、更に上へ向かって活動したいという想いがあり、
私たちなりに変わっていこうとしています。

中国語(繁体字)

致一直以來支持我們的各位

雖然這次成員之一的彩乃即將退出組合,
今後TOKYO GIRLS' STYLE仍會由4人組成,繼續演藝活動。

在彩乃因為身體狀況休息期間,其餘4名成員在希望彩乃早日康復歸隊的同時也繼續進行了演藝活動,
然而最終彩乃決定離隊,對於一直支持和聲援的粉絲們,感到非常的抱歉。

今年是我們這個組合一同走過的第五個年頭,為了給大家帶來更好更完美的藝術,
我們將會更加努力。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。