翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/04 22:41:29
日本語
私は本当にいろんなひとに愛されて育ってきたのに、期待に答えられなくてごめんなさい。
これからどんどん前へ突き進んでいくメンバーに負けないように、
私は別の道になるけど、前をみて自信をもって頑張っていこうとおもいます。
最後に
今まで応援してくれたみなさん、本当に本当にありがとうございました。
感謝の気持ちでいっぱいです。みなさんが大好きです。
中国語(簡体字)
我真是被各种人所爱培养起来的,却无法实现期待真对不起。
今后为了不输给奋勇前进的队员们,
我虽然身在他途,也会乐观自信的努力下去。
最后
一直以来支持我的大家,真的真的非常感谢。
满满的感谢。爱你们大家。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。