翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/04 22:15:50

hui1018
hui1018 50
日本語

いつも応援してくださっている皆さまへ(小西彩乃よりメッセージ)


いつも応援してくださっている皆さまへ(小西彩乃より)


今年に入り、どんどん前へ突き進んでいこうとしてる女子流に私はついていける自信がなくなっていました。
五周年をむかえて、五周年記念ライブをやりきり、あの日のメンバーの笑顔をみて
ここまでこの5人で変わらずやってこれてよかったと本当に心から思い、
同時にそこで満足してる自分がいました。

中国語(簡体字)

いつも応援してくださっている皆さまへ(小西彩乃よりメッセージ)


致一直支持我的大家(来自小西彩乃)


进入今年,对于迅速前进的女子流,我失去了跟上去的自信。
迎来了五周年,完成了五周年纪念现场演出,看着那天成员的笑容,
我在心里想,我们5个人没有改变走到这里真是太好了,
同时自己在当时也很满足。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。