Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/04 20:39:11

日本語

※会場内外で発生した事故/盗難等は主催者・会場・出演者は一切責任を負いません。
※イベント当日の撮影/録音/録画などは一切禁止させていただきます。
※特典会開催時、係員がお客様の肩や腕などに触れて誘導する場合がありますので予めご了承ください。
※運営の妨げとなる行為をされた場合は会場より退場して頂きます。最悪の場合、イベント自体を中止することもございます。
※会場周辺での座り込み集会等は、他のお客様のご迷惑となりますので禁止させて頂きます。

中国語(簡体字)

※会场内外如出现事故或盗窃行为,主办者、会场及出演者概不负责。
※活动当日禁止拍照,录音及录像。
※特典会开始时,维持秩序的工作人员可能会碰触到参加者的肩或手等部位,请各位谅解。
※妨碍活动的参加者会被请出场外。严重情况下活动有可能中断。
※为了不妨碍他人,禁止在会场附近的聚集或集会。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。