翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2016/01/04 18:34:31
日本語
私は本当にいろんなひとに愛されて育ってきたのに、期待に答えられなくてごめんなさい。
これからどんどん前へ突き進んでいくメンバーに負けないように、
私は別の道になるけど、前をみて自信をもって頑張っていこうとおもいます。
最後に
今まで応援してくれたみなさん、本当に本当にありがとうございました。
感謝の気持ちでいっぱいです。みなさんが大好きです。
韓国語
제가 정말로 많은 분들에게 사랑받고 자라왔는데도 불구하고 기대에 부응하지 못해 죄송합니다.
이제부터 계속 앞으로 전진해 나가는 멤버들에게 지지 않도록
저는 다른 길로 가게 되지만, 앞을 보고 자신감을 가지고 노력해 나가려고 합니다.
마지막으로,
지금껏 응원해 주신 여러분들, 정말고 정말로 고맙습니다.
감사의 마음으로 가득 차 있습니다. 여러분 사랑합니다.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。