翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2016/01/04 18:31:54

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
日本語

ほんとにライブが大好きでした。

今の私がいるのは何があっても見守ってくれて、
応援してくれたファンの皆さんがいたからです。
それからどんなことでも真正面で受け止めてくれて、必死になって動いてくれたスタッフさん。
何があっても味方でいてくれて支えてくれた家族。
そして、この6年間家族よりも長い時間をともに過ごして、
辛いことも楽しいことも側で分かち合った大好きなメンバー。

関わってくれたすべてのみなさんのおかげです。

韓国語

정말로 라이브가 좋았습니다.

지금의 제가 있는 것은 어떤 일이 있더라도 지켜주고
응원해 준 팬 여러분들이 있었기 때문입니다.
그리고, 어떠한 것이라고 그대로 받아주고 필사적으로 움직여 주었던 스탭분들.
어떠한 일이 있더라도 나의 편이 되어 지지해 주었던 가족.
그리고 6년간 가족보다도 긴 시간을 함께 지내면서
괴로운 일도 즐거운 일도 곁에서 서로 이해해 주었던 사랑하는 멤버들.

관련한 모든 분들의 덕분입니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。