翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2016/01/04 18:11:43
[削除済みユーザ]
51
日本語
いつも応援してくださっている皆さまへ
いつも応援してくださっている皆さまへ
体調不良で休止しておりました「小西彩乃」ですが、「東京女子流」を卒業し、芸能活動から引退することになりました。
2010年の東京女子流結成の時から、多くの時間を一緒に過ごし、
活動を共にしてきたメンバーが抜けてしまうのはとても悲しいですが、
スタッフとの話し合い、メンバーとの話し合いを積み重ね、今回の決断となりました。
英語
To who always support us.
"Ayano Konishi" who has been sick decided to graduate from "TOKYO GIRLS' STYLE".
It is sad that she will leave us, we have been together since "TOKYO GIRLS' STYLE" was created but under the discussion with the staff and member it was decided.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。