Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/01/04 12:53:22

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

ご連絡ありがとうございます。迅速な調査と紛失商品金額の返済いつも助かります。
しかし最近FBA納品において納入数のズレが多く気になっています。アマゾンFBAでは膨大な数の商品を扱っているので
ある程度ミスが発生するのは問題ありません。しかしシップメントID FBA37BNYD0やFBA38DPCDSぐらい商品数のズレが
発生し、返済が行われなかったとしたら、これまでの利益の大半を失ってしまいます。どうかよろしくお願いします。

英語

Thank you for your reply. I really appreciate your quick investigation on the merchandise and reimbursement for the lost one.
However, recent concern is the mismatch of the number of the FBA delivery. As Amazon FBA is taking care of huge number of merchandise,
it is not unusual to see some certain of mismatch. But if we constantly suffer from the mismatches such as shipment ID: FBA37BNYD0 or FBA38DPCDS and corresponding reimbursement is not properly done, then we would lost the most of the revenue we have so far.
So, please make sure to minimize the number of delivery mismatches. I appreciate your continuous help.

Regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません