Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/04 11:10:46

日本語

あなたはとても勘違いしています。
私は偽物を扱っていません。
それは犯罪です。私の入手ルートの検品は国が認めた機関です。
もちろん、吊り上げなどしていません。
そして、これ以上販売を妨害しないでください。
商品を返品してくれたらいつでも返金します。
ご理解頂けたら嬉しいです。

英語

You have gotten a totally wrong idea.
I only deal with authentic items.
It is illegal to sell bogus items. I get the items from a nationally-certified organization which inspects the items.
Of course, I have no intention of selling them at an unreasonably high price.
Please don't try to disrupt my business any more.
If you send the item back, I will repay you anytime.
I appreciate it if you could understand my point.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません