翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2016/01/03 23:21:44

ellie36
ellie36 52
英語

Hi, please pick those two with clean paint application please, and if it can be ship as soon as possible so that I could at least get it this month it would be great, also please change the name "Nate Lee" to Robin Mistri please, thank you.

日本語

こんにちは。綺麗にペンキが塗られたものを2つ選んでください。そして今月中に届くようにできるだけ早く送ってもらえると助かります。それからNate Leeの名前をRobin Mistriに変えてください。よろしくお願いします。

レビュー ( 2 )

hiro612koro 60 技術系エンジニアとして北米案件専任チームに5年ほど所属しております。仕事の...
hiro612koroはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/01/05 11:53:42

いいと思います。

コメントを追加
planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/01/05 13:32:46

元の翻訳
こんにちは。綺麗にペンキが塗られたものをつ選んでください。そして今月中に届くようにできるだけ早く送ってもらえると助かります。それからNate Leeの名前をRobin Mistriに変えてください。よろしくお願いします。

修正後
こんにちは。綺麗にペンキが塗られたものを2つ選んでください。そして今月中に届くようにできるだけ早く送ってもらえると助かります。それからNate Leeの名前をRobin Mistriに変えてください。よろしくお願いします。

大変いいと思います。

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加