翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/12/20 03:02:33

日本語


お時間が、おありでしたらよろしくお願いします。


私達はDという分野だけではなく、Eという分野も精通しております。
もし、ご興味がおありでしたら、プレゼンさせていただければ嬉しいです。
きっと御社様にご満足いただけるものをご提供できると自負しております。

この名刺に弊社のURLが記載してありますので、是非ご覧になってください。
貴国での事業に関しては、私と彼が新会社を設立して担当する事になりますが、宜しくおお願いします。


英語

We will appreciate your time.

We are also familiar with not only A field, but also B field.
We would love to give you our presentation if you're interested in.
We are confident that our service will satisfy your company's needs.

Please visit our website on this business card.
I and he will launch a new company and be in charge of the projects in your county.
We greatly appreciate your support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません