翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/12/30 20:48:32

amy0504
amy0504 52 英日ともに翻訳可能です。 なんでもチャレンジしたいので是非依頼いただけれ...
英語

Hello,

I see at the bottom of your auction (which I am very interested in but I am afraid I do not have the funds to buy at this time) that you say to PM you if there are any products I am looking for from Japan. You see, I have recently started collecting Pikmin E-reader cards. So far I am at 8 of the 12 packs, and none of the promotional cards. I am interested in getting the rest of the cards, but cannot find the other 4 packs or any of the promo cards other than the 3 that come with the Japanese version of the game. Is this something you might be able to point me to or find and have me buy off of you? Thank you in advance for your time and consideration.

日本語

こんにちは。

オークションの下の部分に、日本からの商品で興味があるものがあれば
個人的にメールをするよう記載があります。
(大変興味がある商品がございますが、
現時点では恐れ入りますが購入するための予算がございません。)

ここ最近のことですが、ピクミンのイーリーダーカードを集めるようになりました。
今の所12パックの中8つは集めたのですが、限定品カードはまだ持っておりません。
残りのカードをとても集めたいのですが、
日本語版のゲームについてくる3種以外の残り4種がなかなか見つかりません。

この残り4種がどこにあるか教えていただくか、
あるいは購入いただいて後日お支払いすることなどは可能でしょうか。

ご検討いただけますと大変幸いです。

よろしくお願い致します。

レビュー ( 1 )

umifukuro 58 umifukuroと申します。プロフィールをご覧くださりありがとうございま...
umifukuroはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/01/04 16:57:39

とても丁寧な日本語で勉強になります。

コメントを追加