Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/31 14:08:36

ryojoetabei
ryojoetabei 50 スポーツ関係、軍事関係の翻訳ありましたら、お声掛けください。
日本語

Change.orgスタッフ様
私の間違い、無知で大変ご迷惑をおかけしました。これでキャンペーンを進めることができます。賛同者の数は、私を後押しくれる数ですので頑張りたいと思います。
以降、困ったことで相談することもあるかもしれませんが、よろしくお願いします。
One earth 高安 稔

英語

Dear Staffs of Change.org

Thank you very much for supporting me and giving some advices. I am very sorry about my faults and misunderstandings. Your kindness will help me to make this campaign success. With encouragements from my supporters, I will make efforts to make this campaign better.
I may want your advice again when I have some questions. In that time, I will be happy if you will help me.

Thank you again,

Minoru Takayasu, One earth

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません