Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/28 23:39:23

日本語

この中には正確な住所、地図、建物外観、自転車の案内が含まれています。

ほとんどの質問に一時間以内に返信ができます。もし一時間以内に返事が来ない時は電話して下さい。

5.
蛇口をひねるととても熱いお湯が出ます。ゆっくりと蛇口を操作して下さい。
四人宿泊の場合お一人様はフロアに敷布団を敷いての対応になります。

6.
チェックインは夕方5時ですが荷物の仮置きなど柔軟に対応します。
チェックアウトは10時です。
バルコニーを含む全ての場所を禁煙とさせてもらっています。
室内での違法薬物の使用は厳禁。

中国語(簡体字)

PDF里包含了准确的住址,地图,建筑外观,自行车的指南。

几乎所有的疑问我们都会在一小时之内回复您。如果一小时之内没有收到回信请电话联系我们。

5.
拧开水龙头后出来的水很烫。请慢慢拧开。
四人住宿的情况的话,我们会提供铺地板服务。

6.
登记从傍晚5点开始,但5点前我们也有提供寄存行李等服务。
退房时间为早晨10点。
全场禁烟包括阳台。
室内严禁使用违法药物。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: airbnbの部屋の説明です。