Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/12/19 20:47:26

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

あなたの期待を裏切る結果になったことについて、私は大変残念に思います。
せっかく日本から購入をしれくれたので、2つ提案をしたいと思います。
1.全額返金をします。また、商品の返送も不要です。
2.次回商品を購入する際に20%の割引をいたします。
いずれかお好きな方を選んでもらえませんか?

もしくは、他に希望があればお聞かせください。

英語

I would like to express my deepest regret that I couldn't meet your expectations. Thinking of that you went through the trouble of purchasing it from Japan I would like to make two suggestions you can choose from.
1. I will give you a full refund for it and you don't have to send it back to me.
2. I will give you a 20% discount when you place an order from me next time.
You can choose either of them, 1 or 2.

Please let me know if you have any requests other than the above.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません