翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 54 / ネイティブ フランス語 / 0 Reviews / 2015/12/28 14:28:59

accentaigu
accentaigu 54 Freelance translator/web-designer liv...
日本語

この度は商品ご購入頂きありがとうございます。
なるべく迅速に商品発送致しますので、商品到着まで楽しみにお待ちください。
また、何かご不明な点、商品の未到着、商品の欠陥・破損などございましたら
ご連絡ください。
数あるショップの中から選んで頂きありがとうございます。重ねてお礼申し上げます。

フランス語

Nous vous remercions pour votre commande.
Nous faisons notre possible pour expédier rapidement votre colis, veuillez patienter jusqu'à leur arrivée.

N'hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions concernant un colis non reçu, un défaut ou une détérioration des marchandises, ou pour toute autre question.

Nous vous remercions d'avoir choisi notre boutique. Cordialement.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Amazon販売でのメール