Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/12/28 08:58:10

英語

Change.org Help Center (Change.org Help Center)
12月27日 午前05:21
Hello 稔,

Thank you for your email and for posting the supporter message. I am very sorry for the inconvenience, but we do need the message to specifically say the petition will be deleted. Please edit the message or post a new message showing your intent to delete the petition.

Just reply back to this email when this is complete and we will move forward with your request.

Than you,

Debbie
Change.org Help Center

日本語

稔様 こんにちは。

メールを頂きありがとうございます。ご迷惑をおかけして申し訳ありませんが、明確にお申し立てが削除されると記載されたメッセージをお送りいただけますでしょうか。申し立てを編集し、お送りいただけますと幸いです。
よろしくお願いいたします。

Debbie
Change.org Help Center

レビュー ( 1 )

blackdiamondはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2015/12/29 09:43:18

元の翻訳
稔様 こんにちは。

メールを頂きありがとうございます。ご迷惑をおかけして申し訳ありませんが、明確にお申し立てが削除されると記載されたメッセージをお送りいただけますでしょうか。申し立てを編集し、お送りいただますと幸い
よろしくお願いいたします。

Debbie
Change.org Help Center

修正後
Change.org ヘルプセンター (Change.org ヘルプセンター)
12月27日 午前05:21
稔様 こんにちは。

メールを頂きありがとうございます。(and for posting the supporter messageの訳漏れです)ご迷惑をおかけして申し訳ありませんが、明確にお申し立てが削除されると記載されたメッセージをお送りいただけますでしょうか。メッセージを編集していただくかまたは削除の意図を示す新たなメッセージを投稿いただますでしょうか

よろしくお願いいたします。

Debbie
Change.org Help Center

コメントを追加