Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/27 23:40:06

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

取引続行を決めてくれてありがとう。あなたの疑問が解決されてよかったです。"Heart Sutra"シリーズは、長い間様々なバリエーションで作られてきたので、スターリングシルバー製(凸タイプ、凹タイプ)、漆仕上げのものなどたくさんあります。たった今ebayにリスティングされている"Heart Sutra "シリーズはすべて漆のものですね。それは昔の製品でなく、今現在ショップで販売している製品ですね。
今回お譲りしたペンは実際手にとってもらえれば、その重厚感に満足するはずです!

英語

Thanks for your decision to continue business. I'm glad that your question has been answered. "Heart Sutra" series has been made into various variations in a long term, so there are many like sterling silver made (convex type, concave type), lacquer finish etc. "Heart Sutra" series listed on eBay right now is lacquer type. It's not an old item, it is now sold at the shop.
If you hold the pen I gave you this time, you'll be satisfied with its profound feeling!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません