翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/26 20:20:50

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
日本語

実験開始時
どれも綺麗に花を咲かせています

左の鉢植えにはマグネシウム板を4枚置きました

右の鉢植えにはマグネシウム棒を6本突き刺しています

中央の鉢植えがマグネシウムなし。綺麗に咲いています


実験開始から5日目ですが、早くもマグネシウムなしのペンタスの花が枯れ始めてしまいました。。マグネシウム入りの鉢植え(写真左と右)は引き続き元気に花を咲かせています

マグネシウムなし(真ん中)だけ花が枯れてしまいました

マグネシウム板入り(左)と棒入り(右)の鉢植え
少し枯れ始めましたが花は咲いています

英語

At the beginning of the experiment,
all potted plants are blooming.

Four magnesium plates have been put in the left potted plant.

Into the right one, six magnesium bars have been stabbed.

The center one is without magnesium. It is blooming beautifully.

This one is the fifth day from the beginning of the experiment and the flowers of pentas lanceolata without magnesium are already beginning to die. The ones with magnesium (left and right in the photo) are continuously blooming vigorously.

Only the one without magnesium (middle one), flowers died.

For the one with magnesium plates (left) and the one with bars (right), flowers are blooming even though they begin to die.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません