Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/26 15:51:37

stok79
stok79 50 責任を持って仕事をさせていただきます。IT分野をはじめ、一般、観光、飲食な...
日本語

銀行小切手の日付を見てください。
あなたは今頃になって何を言っているのですか?
私はMr. Nがそんな事を言っていないと思う。
あなたが私達を困らせる為に言っているだけだ。
その理由に昨日のあなたのMr. Kenへの対応が酷かった。

あなたは私達の質問に答えないで逃げてばかりいる。
そしていつもいい加減な情報ばかりでReceiver達は振り回されている。
もうこれ以上困らせないでください。
契約通りにやるべきだ。

英語

Please check the date of the bank check.
What are you talking about at this time? I don't think Mr.N said such a thing.
You must be saying that to embarrass us because your response yesterday to Mr. Ken was terrible.

You are always running away form us without answering our questions.
And Your irresponsible information are leading the receivers around by nose.
Please don't embarrass us anymore.
You should do it in accordance with the contract.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません