Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/12/25 00:39:13

日本語

長期滞在のお問い合わせははじめてです!もちろん、私はあなたを歓迎するつもりです。
でも、その前に幾つか確認をさせてください。
まず、お掃除(ゴミ捨て)についてです。
例えば、毎週一回(月・水・金曜日のどれか)の11:00〜13:00の2時間に、私がお部屋の掃除をしてもよいでしょうか?
OKならば、月・水・金のどの曜日がよいか教えていただけますか?
もし、私が掃除をせずに、あなたがお掃除・ゴミ捨てをしていただるのであれば、清掃料金を割引させていただきます。


英語

Inquiry of long-term stay is the first time! Of course, I'm going to welcome you.
But, please let some confirmation before that.
First of all, it is for cleaning (trash).
For example, every week one of (any of the month, water, Friday) 11:00 to 13:00 of 2 hours, I or you may want to clean your room?
OK if, Can you tell me good What day of the month water gold?
If not let me clean, and if you are in the lethargy that had a discarded cleaning garbage, we will discount the cleaning fee.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 「Aさん」は人の名前です