Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/24 23:07:08

somequestion
somequestion 50 韓国で住んでいる韓国人です。 お互いに何か手伝うことがあれば何でもできます。
日本語

さらに、ATTACK ALL AROUND10(展)とchiaki's factory -made by C-の
オリジナルフレームが入ったプリントシール機も設置決定♪

展覧会来場記念にぜひ撮影してくださいね!!

【会場販売アイテム】
■ATTACK ALL AROUND10(展)会場限定アイテム
 画像はコチラからご確認ください。

韓国語

또한, ATTACK ALL AROUND10 (사진전) 과 chiaki 's factory -made by C-의 오리지날 프레임이 들어간 프린트 씰 기기도 설치 결정 ♪

전시회 방문 기념으로 꼭 촬영 해주세요!

【현장 판매 상품]
■ ATTACK ALL AROUND10 (전시회) 전시회 현장 한정 아이템
영상은 여기에서 확인하세요.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。