Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 54 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/12/24 22:45:03

toseigaku
toseigaku 54 Trados、MemoQ等の専用翻訳ツールを活用してクオリティを確保する同...
日本語

【展示内容】
「ATTACK ALL AROUND10(展)」はその名の通りAAAにフィーチャーした展覧会!
会場を「ATTACK」「ALL」「AROUND」のテーマに分け、それぞれAAAの10周年の思いを詰めた内容に仕上げました!

☆「ATTACK」ゾーン
メンバーカラーのコンテナを使って、メンバーと同じようなポーズや
オリジナルのポーズに挑戦(ATTACK)して写真を撮影しよう☆
SNSなどで#AAA10とつけて投稿(ATTACK)してみてくださいね!

中国語(簡体字)

【展示內容】
“ATTACK ALL AROUND 10(展)”,顧名思義,就是AAA特色的展覽會!
會場分為「ATTACK」「ALL」「AROUND」的主題,分別凝聚了AAA的10周年的思念製作而成!

☆「ATTACK」區
使用成員色彩的集裝箱,挑戰和成員同樣的姿勢或
原創的姿勢(ATTACK)一起來拍攝的照片吧☆
SNS等# 加上AAA10后來投稿(ATTACK)吧!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。