Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/12/24 21:59:26

日本語

今回、買って頂いた商品のBOSS 0D-3が表記ミスによりあなたに不快な思いをさせてしまい大変申し訳ございませんでした。つきましては、すぐに返金の処理をさせていただきますが、商品を送り返していただかなくても結構です。お詫びといっては何ですが、台湾製の物で良ければそのままお使いください。代金は頂きませんので。今後も、あなたと良好な関係が築けることを願っています。この度は本当に申し訳ございませんでした。

英語

This time, bought BOSS 0D-3 products capped did not Thank would apologize to you to let the unpleasant feelings by mistake. It would therefore, will be a process of immediately refund, but it is fine even without Itadakanai send back the goods. But what is to say that apology, please use directly When you are satisfied With Taiwan-made ones. Since we do not receive payment. In the future, we hope that it Kizukeru is you and good relations. This time was not am really sorry.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません