Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/12/24 20:49:25

amyathk
amyathk 61 【自己紹介】 コニーと申します。 香港出身で、大学にて日本語研究と言語...
日本語

☆「AROUND」ゾーン
AAAは、応援してくれる皆様(AROUND)の声援や熱い思いのおかげで10周年を迎えました。
みんなの熱い思いをメッセージに残してAAAのロゴを完成させてください☆
※入場時にメッセージ用紙をお一人様1枚にお渡しいたします。
※メッセージを記入後専用BOXに投函してください。
※1日毎に少しずつそのメッセージでAAAのロゴを完成させていきます。

ここでいただいたメッセージを使用して、展覧会が終わった後にもお楽しみが!!

中国語(繁体字)

☆「AROUND」區
AAA在大家(AROUND)的聲援還有熱情中,迎來了10週年。
請大家將熱情地以留言形式完成剩餘的AAA LOGO☆
※入場時每人會獲得一張留言紙
※留言後請投入專用的BOX
※每天逐少逐少地完成AAA LOGO

請也期待在展覽會後使用大家在這裡的留言!!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。