Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/12/24 20:46:48

amyathk
amyathk 61 【自己紹介】 コニーと申します。 香港出身で、大学にて日本語研究と言語...
日本語


メンバーがみんなの撮影を声で後押しします☆

☆「ALL」ゾーン
AAAのLIVEを「見て」「聴いて」「感じる」ことができる、全て(ALL)が凝縮された空間となっています。
「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around」で使用されたセットステージには
10周年YEARのオフショットやステージ衣装を展示、
10年間をともにした楽曲のミュージックビデオを放映します☆

中国語(繁体字)

成員將用聲音支援大家拍照☆

☆「ALL」區
能夠「看」「聽」「感受」到的AAA LIVE,成為一個凝聚了全部(ALL)的空間。
將會在「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around」使用過的舞台上展出10週年YEAR的後台照片和舞台服裝,並播放以這10年為主題的音樂影片☆

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。