翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/24 20:23:27

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語



※福袋は1回のお会計でお一人様5袋まで
※会場限定アイテムはECサイトでの販売を予定しておりません。
※場合によっては、予告なく1回の会計での購入点数に制限を設ける場合も有りますので、ご了承ください。

展覧会限定グッズのほか、既存アイテム、メンバープロデュースアイテムなど多数販売予定です!!

------------------------------
伊藤千晃展覧会「chiaki’s factory –made by C-」
------------------------------

英語

※ You can buy up to five lucky bags in one time checking.
※ The veune-limited items are not planned to be sold on EC site.
※ Please note that we may set a limit on the number you can buy in one time checking.
Approve it in some cases because there is it when I make a limit for the purchase mark by one account without a notice.

Other than the Exhibition-limited goods, current items, and the member produce items, and more will be sold!!

-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ITO CHIAKI Exhibiiion "chiaki's factory–made by C-"
-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。