翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/22 22:43:27

日本語

この度は本当に申し訳ございませんでした。

代金引換を行っていない事を知りませんでした。
申し訳ありません。

それでは、送料を教えて下さい。
商品代金と送料を合わせて、先にお支払いします。

お手数をお掛けしますが、よろしくお願いします。

英語

This time I am really sorry.

I did not know that I did not perform cash on delivery. I'm sorry.

Then please tell me the postage.
I ahead make a payment of commodity price adding the postage .

I have bother you but thanking you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません