翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/22 22:43:27
日本語
この度は本当に申し訳ございませんでした。
代金引換を行っていない事を知りませんでした。
申し訳ありません。
それでは、送料を教えて下さい。
商品代金と送料を合わせて、先にお支払いします。
お手数をお掛けしますが、よろしくお願いします。
英語
This time I am really sorry.
I did not know that I did not perform cash on delivery. I'm sorry.
Then please tell me the postage.
I ahead make a payment of commodity price adding the postage .
I have bother you but thanking you in advance.