翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/22 22:25:05

shula
shula 50
日本語

この度は本当に申し訳ございませんでした。

代金引換を行っていない事を知りませんでした。
申し訳ありません。

それでは、送料を教えて下さい。
商品代金と送料を合わせて、先にお支払いします。

お手数をお掛けしますが、よろしくお願いします。

英語

I am so sorry about it.
I didn't know that COD is not acceptable in your country.
Could you please write me how much it costs the price of the item and shipping fee?
I would like to pay it in advance.
I am sorry to trouble you, but I appreciate your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません